lorsque – when
un dessin – a drawing la proie – the prey réussir – to succeed plutôt – rather égaré – to get lost; to get off track vécu – lived améliorer – to improve l’insuccès – the failure à mon tour – upon my turn |
réfléchir – to reflect,
think about
avaler – to swallow mâcher – to chew un fauve – a rodent un chef-d’œuvre – a masterpiece un métier – a job afin que – so that c’est ainsi que – it is thus that un coup d’œil – a glance |
une panne – a mechanical break down
casser – to break à peine – hardly un naufrage – a shipwreck un radeau – a raft sauter – to jump la foudre – thunder frotter les yeux – to rub your eyes lancer – to throw l’herbe – grass ravissant – very beautiful |
oser – to dare
de bonne humeur – in a good mood de mauvaise humeur – in a bad mood un bélier – a ram avoir hâte – to be impatient monter – to assemble le montage – the assembly griffonner – to write sloppy and fast une caisse – a crate pencher – to bend/lean over un drôle de voix – a funny/strange voice |
falloir - to be necessary (il faut)
fier/fière - proud fis-je = dis-je (I said) entrevoir - voir peu clairement une lueur - un lumière faible (a pale light) s'enfoncer = se plonger = pénétrer - to dive into, force oneself into s'efforcer = faire tous ses efforts = s'appliquer - to apply oneself; to put effort into en savoir plus long = en savoir davantage - to know for the future n'importe = une expression que marque l'indifférence (it doesn't matter) droit devant lui - right in front of him |
to the top
Chapître 4:
en dehors de = en plus de – outside of, in addition
to
un costume – a suit un chiffre - a number (a digit) un papillon – a butterfly une colombe – a pigeon parvenir = arriver = réussir s’écrier = s’exclamer hausser les épaule = to shrug your shoulders |
en vouloir à (quelqu’un) = avoir de la colère
ou de la rancune (contre quelqu’un)
envers – toward le chagrin = la douleur = la peine = la tristesse une tentative = an attempt tâtonner = faire des essais avec hésitation |
to the top
Chapître 5:
au hasard des réflexions = n’import quand
grâce à – thanks to un arbuste – a bush le bout = la fin venir à bout de = compléter un travail la graine = seed étirer = étendre = allonger se débarrasser de = to rid yourself of |
avertir = prévenir
frôler = toucher presque en passant tant = tellement valoir la peine = mériter l’effort paresseux - lazy person soigneusement - carefully soigner - to care for ne . . . guère - hardly dès que - as soon as |
to the top
Chapîtres 6&7:
s’inquieter- to worry
soucieux- worried un souci – a worry craindre = avoir peur de - to fear avoir honte- to be ashamed l’orgueil (m)- pride sangloter- to sob les larmes- tear la douceur – the sweetness éloigné – loin de le crépuscule – la lumière entre le jour et la nuit une épine – a thorn |
un outil – a tool
un vis – a screw un tournevis – a screw driver visser – to screw des boulons – bolts un marteau – a hammer s’épuiser – to exhaust le pire – the worst déranger – to bother, to trouble respirer – to breath, to breath in (smell) gonfler – to swell up éclater en sanglot – to burst into sobs lâcher – to let go |
Chapître 8 |
|
une épine – a thorn
visser – to screw dévisser – to unscrew un vis – a screw un boulon – a bolt serrer – to tighten soucieux – worried s’épuiser – to exhaust la rancune – anger un marteau – a hammer déranger – to bother, trouble honte – shame doré – golden gonfler – swell up l’orgueil – excessive pride; arrogance fabriquer = faire anéantire – annialate se rendre compte – to realize réaliser – to happen un outil – a tool une larme – a tear |
cesser de = s’arrêter de
croître = grandir un bouton = a bud abriter = protéger un coquelicot = a poppy durer = to last bâillir – to yawn deviner – to guess arroser – to water une griffe – a claw craindre – avoir peur de avoir horreur de = détester un monsonge – a lie se réjouir de – to be very happy, rejoice agacer = irriter = provoquer s’enfuir = partir vite un ennui = un souci = a worry sot = bête = stupide tâcher = essayer |
Chapître 10
Chapître 11
éèêëàâïîôùûç
ÉÈÊËÀÂÏÎÔÙÛ